Example: Xen’ni ‘sis’han ata’het’ny.
(1PL-must (INF)outside-towards trash-PL)
We must move the trash outside.

This word means “to discard” or “to throw away”. Ata’het means a piece of trash. Trash or garbage requires the plural. Ata as adjective means discarded or relates to trash.

It is quite odd for me to have words, which require a different number than they do in German. But this is why I always try to use some of these in my languages. Money (relixa’het) can take the plural for “several coins/notes”. And my communist language Kenshuite He Mo Gie had rice as being in the plural where the singular means ‘corn of rice’.