You internet users… what are you searching for to get to my blog? I am used to the usual strange things like words in rejistanian or conlangs of Mr Peterson… but… but… why does googling Unabsteigbarkeit lead here? I do use the word occasionally to illustrate how you can understand a word by understanding the root and its compounds (the root is absteigen (to be relegated), the entire word means roughly: the property not to be relegated [ever]), but still… it is an odd term to google for and it’s even odder that you won’t end up on rsssf.com where I first found that term.
Now, the rejistanian word of the day means naked or as verb either to be or to become naked. While this term is a bit suggestive, it is not so… takani (mature in the XXX sense) to mark the blog as such. Hopefully!
I wanted to translate Barbie Girl into rejistanian, but it is really hard since it would require some form of compression to fit into the meter.
I am Barbie (that is an odd rejistanization)
in the/a Barbie world
Life is made of plastic
and we participate [in it] (yes, that was included due to the rhyme)
maybe undress me.
I will support you, we will be someone.